今日は照ったり陰ったり。窓からぼんやり外を眺めていると、モンキチョウが目の前を「ちらちら」と通り過ぎていった。寒くなってきたのにまだいるんだなあ。
そのときふと思いだしたのがヘッセの「青い蝶」。
青い蝶 一羽の小さい青い蝶が 風に吹かれて飛んでゆく 真珠母色のにわか雨が きらきらちらちら消えてゆく そのように一瞬きらめきながら そのように風に飛ばされて 幸せがわたしに合図しながら きらきらちらちら消えていった 岡田 朝雄 訳
この詩は私の大好きなもののひとつ。そしてここにある「ちらちら」が、今しがた私が見かけたモンキチョウの飛び方そのもので、それがこの詩を思い出した所以。
少し話がずれるが、私はヘッセの「蝶」というエッセイ集が好きで、近所の図書館で繰り返し借りては読んでいた。ところが、新しい土地に引っ越してきて図書館へ立ち寄ってみると、「蝶」は置いてなかった。どうしても読みたくなって駅前の本屋さんへ足をのばし、そこではじめてこの本が絶版になったことを知った。なんて残念なこと。幸い、古本としてはたくさん出回っているらしいので、なるだけ状態のいいものを探してみるつもり。この本は是非とも手元においておきたい。
(ちなみに、「青い蝶」は「庭仕事の愉しみ」というエッセイ集に収録されているが、こちらも単行本は絶版になっているらしい。残念、残念。)
にほんブログ村